Backdrop
Poster

Noc na Karlštejně

Noc na Karlštejně

1965-06-30 (60 ساڵ و 9 مانگ و 22 ڕۆژ لەمەوبەر دەرچووە) 0.0 1 بینەر بۆ خێزان گونجاوە
مووزیک کۆمیدی
A little-known adaptation of Jaroslav Vrchlický's play is returning to the television screen, full of humorous plots, telling the story of the courage of two women in love who, because of their love, infiltrated Karlštejn Castle, where women are forbidden to enter by order of the monarch. It was created with a number of star actors eight years before the now legendary film adaptation by Zdeněk Podskalský. When it premiered in 1965, it aroused a stormy, positive and negative response. Quite naturally, because Filip's concept of this classic play, albeit in the authentic setting of Karlštejn Castle, was completely new and unconventional at the time. This adaptation of the classic original uses the melodies of popular Czech and foreign hits with lyrics by P. Kopta. For example, the ruler's arrival at the castle was announced by the melody of the popular song Jó, třešné zrály. However, professional singers mostly sing for the actors here.

دەرهێنەر

František Filip

باری بەرهەم

ئازاد کرا

تەنها تریلەر

لە دەرەوەی عێراق تەنها تریلەری فەرمی بەردەستە.

وڵاتی دۆزراوە: US

هێشتا هیچ تریلەرێک نەدۆزرایەوە.

تکایە کەمێک چاوەڕێبە...
فیلمەکە ئامادە دەکرێت و وەردەگێڕدرێت

کۆمەڵگە

هەڵسەنگاندن و پاشەکەوت

لێرەدا بەدڵبوون، هەڵسەنگاندن و پاشەکەوتکردنی فیلمەکان بە باشی کار دەکات.

0.0/5 لە 0 هەڵسەنگاندن

بینین

1

دەسترسی

تەنها تریلەر

US

کۆمێنتەکان

گفتوگۆ

0 نیشان‌دراو

چوونەژوورەوە پێویستە

بچۆ ژوورەوە بۆ هەڵسەنگاندن، بەدڵبوون، پاشەکەوتکردن و کۆمێنتکردن.

چوونەژوورەوە

هێشتا هیچ کۆمێنتێک نییە.

هاوشێوەکان